[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: metaphors



la stivn cusku di'e

>  .i la bebylan sinxa le tcadu .i bebylonias sinxa le saukulnu

i go'i bau le glibau iku'i bau le sanbau zo babilonias cu cmene
le tcadu e le kulnu i bau la lojban mo?

i di'e tolcnino xe fanva

1. ni'o ve'e le terdi cu selbau pada gi'e velta'a selkau
2. i mo'idu'aku lei remna cu penmi lo pitytu'a la cinar gi'e co'a xabju ra
3. i ry simsku lu e'u mi'o loi kitybli cu zbasu gi'e mo'u seltokygau li'u
   i seva'u ry loi kitybli cu rokci i seva'u ry loi tarla cu terjonpesxu
4. i ry cusku lu e'u mi'o seva'u mi'o zbasu lo tcadu e lo galdi'u pe fe'eco'u
   le tsani ja'e le nu mi'o masno gi'enai toljmaji le terdi sefta li'u
5. i le cevni cu dzikla mu'i le nu catlu le tcadu e le galdi'u poi se zbasu
   lei remna seldze
6. i le cevni cu cusku lu za'a lei remna cu se natmi pada gi'e se bangu pada
   gi'e co'a zbasu ti i ja'o ba tolsidju ry no le ri selpla li'u
7. i ai mi dzikla gi'e fi'urgau le ry bangu ja'e le nu ry na ta'ajmi simju li'u
8. i le cevni cu toljajgau ry le terdi sefta i ry co'u zbasu le tcadu
9. i seki'ubo se cmene zo babel i ki'ubo viku le cevni cu fi'urgau le bangu
   ne piro le terdi i ki'ubo fo viku le cevni cu toljajgau ry le terdi sefta

0B.  EARLY MODERN ENGLISH

1B.  And the whole earth was of one language, and of one speech.
2B.  And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found
     a plain in the land of Shinar;  and they dwelt there.
3B.  And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them
     thoroughly.  And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
4B.  And they said, Go to, let us build us a city, and a tower, whose top may
     reach unto heaven;  and let us make us a name, lest we be scattered
     abroad upon the face of the whole earth.
5B.  And the Lord came down to see the city and the tower, which the children
     of men builded.
6B.  And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one
     language;  and this they begin to do:  and now nothing will be restrained
     from them, which they have imagined to do.
7B.  Go to, let us go down, and there confound their language, that they may
     not understand one anothers speech.
8B.  So the Lord scattered them abroad from thence upon the face of all the
     earth:  and they left off to build the city.
9B.  Therefore is the name of it called Babel;  because the Lord did there
     confound the language of all the earth:  and from thence did the Lord
     scatter them abroad upon the face of all the earth.

:B  From the King Jame's Version (also known as the Authorized Version) of
the Bible.  First published in 1611.