[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: PLI: mela'ogy. metaphors gy.



> > 'Course, in Hebrew, it's "baVEL."
>
> giving "la baVEL."
>
> [li'o] Though these are not by any means obvious to English-speakers.

.i xu da jundi .i mi na ju'o go'i .i mi to .e la xorxes. la'aji'a toi se
mlicfipu tu'a zo bebylan. .i ba'anai da lojbo javni sa'enai lenu da zo'u
pilno lo valsi pepi'o loi prenu pe le kulnu peda tu'a lo cmene beda .i
ki'u ma paunai zo jungo .enai zo canso selsmu la'ezo jungo .i la gliban
na .uadai manri roda no'i ko ga'inai mi fraxu lenu tcecinmo

(Who cares? I certainly don't. I (and, I suspect, xorxes, too) was a
little baffled by bebylan. I remember there being a guideline about
using the words the native would use. Why do you think Chinese is jungo
and not canso? Believe it or not, English is not the standard for
everything. Sorry for reacting so strongly.)


co'o mi'e. goran.

--
GAT/CS/O d?@ H s:-@ !g p1(2)@ !au(0?) a- w+(+++) (!)v-@(+) C++(++++)
UU/H(+) P++>++++ L(>+) !3 E>++ N+ K(+) W--(---) M-- !V(--) -po+ Y(+)
t+@(+++) !5 !j R+@ G-@(J++) tv+(++) b++@ D++ B? e+* u@ h!$ f?(+) r--
!n(+@) y+. GeekCode v2.1, modifications left to reader to puzzle out