[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

More bird names



I left out the "cc" in "lojban@cuvmb.cc.columbia.edu" by mistake.
Hopefully this message should go through this time.

mi jmina so'u se stidi co le cpicme bau la lojban.
Here are a few more suggestions for Lojban bird names.

.i to xu snada lenu dei klama le jboste toi
(Is this getting through to the list?)

.i mi ji'a te sidbo fe so'u mabru cmene
I also have some ideas for mammal names.

7. le ke'acpi (Troglodytidae)

"Cave bird" might have been a more a suitable name for cave swallows or
oilbirds, but (mi jinvi) a fu'ivla for "wren" based on the Latin family
name would be too long for such a common bird.  Although potentially
misleading, "cave bird" does suggest the Latin name, which means "cave
dweller".  One species in particular, le ke'acpi pe la biu,ik. =
(_Thryomanes
bewickii_), is the source of the name Thryomanes, so I might use "la
ke'acpi" from time to time as an alternate name for myself.

8. le bifcycti (Meropidae)

"Bee-eater" is a logical name for these birds which are called =
"bee-eater"
in English, "Bienenfresser" in German, and "gu=EApier" in French.

9. le mantycti (Myrmecophagidae)

Along the same lines, "ant-eater" is an obvious name for anteaters, and =
in
this case is even consistent with the Latin name.

10. le cipnrdjei (_Garrulus glandarius_ and related members of Corvidae)

This fu'ivla (is "cpirdjei" legal?), although from English "jay", also
suggests the sound of the French "geai".  A common North American bird is
le blanu cipnrdjei (_Cyanocitta cristata_).

11. le latcribe (_Ailuropoda melanoleuca_)

This is a direct translation of the Chinese word for panda.

12. le xancribe (_Procyon lotor_)

Raccoons aren't bears, but the German for raccoon is "Waschb=E4r", and =
the
only other gismu that are relatively close are gerku, labno, and lorxu.  =
I
suggest "hand-bear" to draw attention to the raccoon's hands, but
"lumcribe" is also a possibility.

la xrmyn.