[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: philosophy



Lee Daniel Crocker wrote:

> If there are multiple refents in our language of the word "Philosophy",
> wouldn't it be more in the spirit of Lojban (perhaps even required)
> to make separate words for them?

Definitely. Probably "philosophy" will be one of those words that
have more translations into Lojban than there are Lojban speakers.

> I proposed "Tadnytadni" to mean "that thing we do in philosophy
> class."

Well, it would be the one doing that thing. A tadni is a student.
A tadnytadni would be a student of studying: lo tadni be le nu tadni.
Seems good for at least some of the meanings of "philosopher".

> Perhaps the referent of "my philosophy on..." is something
> more like a belief, and the referent of "Eastern philosophy" is
> something more like "kamprijytoctadni".

That would be "one who studies the field of trying to be wise":
tadni le nu troci le ka prije.

Somehow I picture philosophers more as thinkers than as studiers,
i.e. generating ideas more than simply incorporating them.

Going back to a previous comment: I don't think {jibri} necessarily
entails gainful employment. A {jibri} can be any occupation,
whether rented or not. It's what one does in life, rather than
what one does for a living. These two quite often coincide, of
course, but there's no problem in describing philosophers as
{seljibri}. This is how the suffixes -er and  -ist could be
translated in general.

co'o mi'e xorxes